AccueilPortailFAQRechercherS'enregistrerConnexion
Pub

Partagez | 
 

 Les noms arabes des étoiles

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 16, 17, 18
AuteurMessage
Astroo
Admin
avatar

Nombre de messages : 1428
Age : 34
Localisation : Tunis
Date d'inscription : 19/04/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Mer 2 Déc 2009 - 16:36

Merci en tout ca, ça sera une bonne application à développer... mais c'est le temps qui manque en ce moment...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Becvar
Membre GOLD
Membre GOLD
avatar

Nombre de messages : 279
Age : 38
Localisation : Tunis
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Mer 2 Déc 2009 - 17:34

Salut mes amis,
Désolé pour ce retard.
Bon rapidement, je suis tout à fait d'accord pour ce qui a été dit sur le grand nuage de Magellan.
Pour Tejat ça vient du mot "Tehyet" qu'on pourrait la traduire en "étoile de paix", mais je ne suis pas certain. Il me faut un peu plus de temps pour trouver la signification exacte et l'origine du mot.
Pour SEGIN, je ne suis pas certain qu'elle dérive de SEGINUS malgré la ressemblance, mais SEGIN en dialecte arabe rural veut dire les jambes(le mot "Sekin" en arabe a la même signification) ce qui est correspond tout à fait à cette étoile qui est sur la jambe "gauche" de Cassiopée.
J'espère que c'est clair.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
astrophil
Membre GOLD
Membre GOLD
avatar

Nombre de messages : 1927
Age : 60
Localisation : Province de Québec - Canada
Date d'inscription : 12/03/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Mer 2 Déc 2009 - 19:38

Content de te lire ami Becvar! Pour Tejat, ton appréciation diffère pas mal de R. Laffitte. Je ne saurai vraiment que dire de plus, n'ayant moi-même aucune autre information sur l'origine de son nom.

Pour Segin, idem, tes porpos vont dans un autre sens. Cela semble plus logique sur le plan du sens, mais je me demande ce qu'il en est sur la genèse même de ce nom, puisqu'au Moyen-Âge le mot Segin n'était pas encore utilisé par les auteurs arabes semble t'il... A suivre!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
astrophil
Membre GOLD
Membre GOLD
avatar

Nombre de messages : 1927
Age : 60
Localisation : Province de Québec - Canada
Date d'inscription : 12/03/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Jeu 3 Déc 2009 - 15:34

Peu d'étoiles de noms arabse dans la constellation des Poissons...

Commentaires et rectifications bienvenus! Very Happy

Alpha Psc, Alrisha : Ce nom correspond à celui de la vingt-huitième maison lunaire de l’astronomie arabe, soit al-Risa, signifiant « Le cordon »; cordon représentant probablement la ligne imaginaire relient les deux poissons.

Bêta Psc, Fum al-Samakah : Signifiant “La bouche du Poisson”, c’est un non relativement récent.

Eta Psc, Alpherg : L’Astrologie est à la source de ce nom d’emprunt récent (20ème siècle). Il est issu d’Al-Farg al-mu’ahhar, « Le Déversoir Postérieur », correspondant à la vingt-septième Maison lunaire que forme les étoiles gamma et delta Peg.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Astroo
Admin
avatar

Nombre de messages : 1428
Age : 34
Localisation : Tunis
Date d'inscription : 19/04/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Jeu 3 Déc 2009 - 17:25

Je me permet de corriger un peut la phonétique pour le posterieur :
Al-Mu-akhar
le KH se prononce comme le "Khorosho" russe (bien)

Par contre pour la prononciation de "Al-Farg", ça ne sonne pas bien en mon oreille...
quelqu'un a une idée ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
astrophil
Membre GOLD
Membre GOLD
avatar

Nombre de messages : 1927
Age : 60
Localisation : Province de Québec - Canada
Date d'inscription : 12/03/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Jeu 3 Déc 2009 - 17:38

Merci de ce premier correctif Maxul!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
stella

avatar

Nombre de messages : 720
Age : 41
Localisation : tunis
Date d'inscription : 09/09/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Jeu 3 Déc 2009 - 17:58

Astrophil, ces derniers jours j'ai pas mal de préoccupations je te promet que dès que je pourrais, je ferais les recherches de traduction pour les étoiles Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
astrophil
Membre GOLD
Membre GOLD
avatar

Nombre de messages : 1927
Age : 60
Localisation : Province de Québec - Canada
Date d'inscription : 12/03/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Jeu 3 Déc 2009 - 18:17

stella a écrit:
Astrophil, ces derniers jours j'ai pas mal de préoccupations je te promet que dès que je pourrais, je ferais les recherches de traduction pour les étoiles Smile

C'est bien généreux de ta part Stella! Mais tu sais, il n'y a pas mort d'homme, on a du temps devant nous.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
astrophil
Membre GOLD
Membre GOLD
avatar

Nombre de messages : 1927
Age : 60
Localisation : Province de Québec - Canada
Date d'inscription : 12/03/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Jeu 3 Déc 2009 - 20:35

Une question pour Becvar ou quelqu'un d'autre qui connait aussi la réponse! On avait parlé il y a un moment de la super constellation arabe du Lion. Mais je n'arrive plus à me souvenir sur l'espace de quelles constellations actuelles elle s'étendait (autre que le Lion, bien entendu!). Merci de me rafraîchir le peu d emémoire qu'il me reste... Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Astroo
Admin
avatar

Nombre de messages : 1428
Age : 34
Localisation : Tunis
Date d'inscription : 19/04/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Ven 4 Déc 2009 - 20:04

pour le moment, l'unique information dispo que j'ai trouvé sur le net se trouve être une source de Laffite sous Selefa .

je me rappelle encore de ces deux fameuses : Mabsuta et Makbuda



voici un lien vers un PDF plus explicatif

http://www.selefa.asso.fr/files_pdf/Instit04_T6.pdf

en tout ca, ce fameux Super Lion arabe à l'air d'être passé sous un rouleaux compresseur suivant le dessin. C'était peut-être un clin d'oeil des astrologues de l'époque qui ont prédit la fin et la décadence de cette civilisation orientale... Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
astrophil
Membre GOLD
Membre GOLD
avatar

Nombre de messages : 1927
Age : 60
Localisation : Province de Québec - Canada
Date d'inscription : 12/03/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Ven 4 Déc 2009 - 20:51

Il n'y a pas besoin d'être astrologue pour prédire la fin de chaque civilisation... Le roue tourne, c'est tout! Il n'y a qu'a voir ou en sont les américains!

Merci pour le lien! je vais voir cela de suite.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
astrophil
Membre GOLD
Membre GOLD
avatar

Nombre de messages : 1927
Age : 60
Localisation : Province de Québec - Canada
Date d'inscription : 12/03/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Ven 4 Déc 2009 - 20:54

Excellent document Maxul! Merci!!! cheers
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
stella

avatar

Nombre de messages : 720
Age : 41
Localisation : tunis
Date d'inscription : 09/09/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Ven 4 Déc 2009 - 21:26

"le rouleau compresseur" Max?j'ai adoré ton style!(ça a permis de rehausser un peu ton cota!)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Astroo
Admin
avatar

Nombre de messages : 1428
Age : 34
Localisation : Tunis
Date d'inscription : 19/04/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Ven 4 Déc 2009 - 21:30

c'était si bas que ça ??? mon cota ? Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Astroo
Admin
avatar

Nombre de messages : 1428
Age : 34
Localisation : Tunis
Date d'inscription : 19/04/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Sam 11 Déc 2010 - 14:54

Histoire de ressortir un vieux post, et souffler sur la poussière avec un air nostalgique Smile

Le ciel d'hiver parait souvent plus sombre et profond que celui de l'été, je me demande si Orion, le grand chien et compagnie sont célébres dans le ciel du fait de leur composition avec leur étoiles brillantes ? ou bien c'est par rapport à leur contraste avec cette obscurité hivernale ???

Passons, c'est en observant Sirius dernièrement, que je me suis posé des questions par rapport à son éthimologie, à la première lecture : الشعرى اليمانية, on à l,'impression que ça veut dire : الشعرى venu du yemen.

Mais je pense qu'en arabe la direction de l'Est était plus une référence directionnelle que celle du nord, vue que c'est le levé des astres, du soleil et de la lune, qui étaient jadis les principaux dieux et déesses avant l'arrivée de l'islam ( ça reste ma supposition personnelle ).


" Lien interessant, concernant les divinité de Palmyre : http://www.aly-abbara.com/voyages_personnels/syrie/Palmyre/page/Malakbol_01.php#malakbel "



Le nord ; شمال , en même temps ça veut dire "coté gauche", le coté droit s'exprime par : يمين ,
ce dernier exprime aussi le Sud.

Je ne sais pas à quelle époque le terme : جنوب (le sud) à faire surface, il semble quasiment absent dans la vieille littérature arabe. (un apport des andaloux ? )

Si tout ce qui se trouve du coté Sud porte la connotation : اليمني , est-ce une référence au yamen (le pays) ou serait-ce le contraire ???

à discuter....


Dernière édition par maxulastro le Sam 11 Déc 2010 - 18:12, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marwenn BRINIS

avatar

Nombre de messages : 97
Age : 43
Localisation : Erriadh- Cedria
Date d'inscription : 17/07/2010

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Sam 11 Déc 2010 - 17:00

Désolé pour nos amis "non arabophone" mais là je ne peux pas faire autrement ...


يقول عبدالله بن عباس رضي الله عنهما لأهل اليمن: «لكم من السماء نجمها- الشعري اليمانية- ومن الكعبة ركنها- الركن اليماني».
والحقيقة لقد ارتبطت كثيراً في مسميات الأشياء في السماء والأرض باليمن مثل : سهيل اليماني، البرق اليماني، السيف اليماني، البرود اليمانية، العقيق اليماني...الخ وفي هذه الإطلالة نقدم مجرد لمحات عن الشعرى اليمانية، وهو من ألمع نجوم السماء وأقربها إلينا، ويمكن رؤيتها من الأرض ليلاً، وتبدو في حجمها مثل الشمس، ولكنها تعطي ضوءاً أكثر من ثلاثين ضعفاً مما تعطيه الشمس، وتعد من النجوم ذات الأحجام الكبيرة.
تكون الشعرى اليمانية جزءاً من مجموعة الكلب الأكبر وهي نجوم ثابتة في كوكبة تقع في نصف الكرة الجنوبي، وسبب تسميتها بالشعرى اليمانية لأن ظهورها يأتي من اتجاه بلاد اليمن، كما تسمى بالنجم اليماني، قال الشاعر:
فأوردتهم ماء بقيفاء مقفرة
وقد خلق النجم اليماني فاستوى
وشعرى مكانة مهمة عند الأقدميين واعتمد عليها المصريون في حساب الأيام فكانوا أول من وضع التقويم، حيث توصلوا الى أن طول السنة 563 يوماً، وذلك بملاحظاتهم ظهور نجم الشعري اليمانية قبيل شروق الشمس، واعتمدوا عليها- أيضاً- في حساب المواسم فلاحظوا بأن بداية فيضان نهر النيل مرتبطة بشروق الشمس في اتجاه نجم الشعرى اليمانية، وهو ما يسمى فلكياً بظاهرة الاحتراق الشروقي للنجم «سيروس» وكان هذا يحدث في صيف كل عام.
وأثبتت الدراسات الفلكية بأن نجم الشعرى اليمانية كان معروفاً في فترة العصر الحجري المتأخر لعديد من سكان الأرض، وأنه كانت له قدسية خاصة عندهم، فسكان «نبتة» القدماء في المنطقة الواسعة في جنوب غرب مصر، كانوا قد أقاموا صف الأحجار على هيئة أعمدة على خط مستقيم للاتجاه الذي سيشرق من نجم الشعرى يوم الانقلاب الصيفي، وهو بداية الصيف وهبوب الرياح الموسمية الصيفية المحملة بالأمطار لتحيل الصحاري الجافة لمراعي خصبة يملؤها العشب والكلأ، وتملأ الأحواض الجافة وتصير بركاً ومستنقعات.


ولم يكن عرب ما قبل الاسلام بمعزل عن الحضارات الأخرى، فكانت قبائل اليمن وبعض قبائل الحجاز توقت المواسم بطلوع الشعرى، وذلك للارتباط التجاري لتلك القبائل مع مصر، وتحكي كتب التراث العربي أن ابن كبشة الخزاعي هو أول من أدخل الشعري ووضع لها نصباً داخل الكعبة، وقد كان من لا يعبد الشعرى من العرب يعظمها ويعتقد تأثيرها في العالم، قال الشاعر:
مضى أيلول وارتفع الحرور
وأخبت نارها الشعري العبور
> ونظراً للمكانة الكبيرة لنجم الشعري اليمانية وقدسيته عند الشعوب القديمة جاء قوله تعالى: إنه هو لرب الشعرى» صدق الله العظيم، ولا سجود لغيره سبحانه وتعالى الواحد الأحد.
> وفي جانب آخر كان هذا النجم دليلاً للقوافل التي تخرج من اليمن وفي شمال ووسط الجزيرة العربية حيث استرشدوا به في رحلتي الشتاء والصيف في اليمن والشام، كما استرشدوا بنجم الشعرى الشامية، قال الشاجع:
إذا طلعت الشعري سفراً
فلا تغدون إمِّرة ولا إمَّراً
والمعنى: لاترسل في الإبل رجلاً لا عقل له يدبرها.
أما عن سبب تسمية الشعرى اليمانية بـ«العبور» والشعري الشامية بـ«الغميصاء» فتحكي الاسطورة أن النجمتين كانتا متلازمتين، فحدث بينهما مشادة وغضبت الشعرى اليمانية في الشعري الشامية فتركتها وعبرت نهر المجرة، ومن هنا سميت بالشعري العبور، وحزنت الشعرى الشامية لفراقها وظلت تبكي حتى غمصت عيناها، فسميت بالغميصاء، ولذلك يقال في أمثال العرب: «قد يقع بين الأخوين من الخلصاء ما وقع بين الشعريين» - أي العبور والغميصاء».
والشعري نجم أبيض متوهج يمثل رأس الكلب، تقع على بعد حوالي تسع سنوات ضوئية، والسنة الضوئية هي المسافة التي يقطعها الضوء في سنة، وتساوي 64.9 تريليون كم.
ومن الطف ما قيل في الشعرى ما قاله الشاعر البحتري:
إذا قلت شعراً فالنجوم رواته
ومن ذا رأى الشعرى روت لامرئ شعراً
وما أنا من يركب الشعر قدره
ولكن قدري يركب الشعر والشعرى


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Astroo
Admin
avatar

Nombre de messages : 1428
Age : 34
Localisation : Tunis
Date d'inscription : 19/04/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Sam 11 Déc 2010 - 18:10

، وسبب تسميتها بالشعرى اليمانية لأن ظهورها يأتي من اتجاه بلاد اليمن، كما تسمى بالنجم اليماني

de là je comprends que l'origine de l'adjectif اليمانية est relatif à la direction du Yemen.

Pour me convaincre, je me demande si il existe déjà un vieux manuscit en arabe qui évoque le terme جنوب (le Sud) ??

Ce texte en arabe que tu nous a copié, se trouve sur une quarantaine de forums en arabe, sans aucune reférence ou source... on ne pourrait plus remonter à la source de son éditeur... Almagest l'a bien échappé

Ce qui est encore drôle, c'est que parmi ces résultats de recherche, la source n'y est pas, du fait qu'il y a eu erreur par rapport au sens d'écriture lors du (copier/coller) ; 365 jours s'est retrouvé inversé 563 jours... on se trouve en présence de copieurs intelligents Smile

Je sais, on sort complètement du sujet principal du post...



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marwenn BRINIS

avatar

Nombre de messages : 97
Age : 43
Localisation : Erriadh- Cedria
Date d'inscription : 17/07/2010

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Sam 11 Déc 2010 - 20:57

Merci max pour m'avoir traiter de copieur intelligent (ou contraire à intelligent...)
Bien sur que c'est du copier coller t'imagines pas que j'allais écrire tout ça en arabe???
Pour l'inversion des chiffres ça arrive fréquemment lorsque tu changes le sens de l'écriture de gauche à droite (qui est l'ordre naturel du forum) au sens droite gauche de notre langue arabe avec les outils de traitements... et c'était un petit effort de ma part parce qu'il me semblait que le texte n'était pas compréhensible dans le sens gauche droite...
vaux mieux me traiter de copieur attentif( ou contraire à attentif...)
mais comme tu le dis on sort complètement du sujet principal du post...

en aucune façon tu ne trouveras une référence dans l'Almagéste:
" l'Almageste" est la traduction arabe de l'oeuvre de Ptolémée du deuxième siècle sur l'ensemble des connaissances astronomiques et mathématiques de l'antiquité et en aucune façon celle des arabes...
et les premiers manuscrits arabe apparaîtront bien plus tard au alentours du 4ième siècle...
Voici un autre copier coller de Microsoft Etudes
"Appartenant au groupe des langues sémitiques centrales du Sud, l'arabe est apparenté à l'hébreu , à l'amharique utilisé en Éthiopie, ainsi qu'aux anciennes langues sémitiques. Les premières inscriptions en arabe se trouvent dans la péninsule Arabique et datent du début du IVe siècle, mais on considère que la langue était utilisée dès le Ve siècle"
aucune chance que ça soit mentionnée dans "l'almageste" puisque la langue en elle meme n'étais pas encore parler sous la forme qu'en connais au 2 siècle...

ce texte que j'ai copié ( ou mal copié ) fais parti de la culture populaire arabe qui fait plus référence à une tradition de transmission oral qu'autre chose puisque celui qui s'exprime c'est un compagnon de notre prophète et que à cette époque même le coran n'étais pas sous forme de livre( mais de centaines de manuscrits éparpillé) ni même les paroles de notre prophète...
et même les paroles du prophète tu trouveras toujours qu'un compagnon qui l'a apprit d'un autre compagnon qui l'a apprit d'un autre compagnon et ainsi de suite... et c'est ça la source.
Maintenant on peut considérer que cette histoire comme assez fiable à partir du fait que 3 des 4 coin de la KAABA porte les noms des pays auquel elles pointent
- le coin yéménite " الركن اليماني"
- le coin iraquien "الركن العراقي"
- le coin chemi "الركن الشامي"
le quatrième coin a pour nom le coin charqui "الركن الشرقي" celui du lever du soleil

Max je te connais personnellement et je sais que tu ne voulais pas m'offenser, mais si tu veux que les personnes qui ses sont inscrites sur ce forum participent activement, il vaut mieux adoucir "un peu" tes propos en commentant les messages Wink je t'assure que pour quelqu'un qui te connais pas c'est assez intimidant...

et le mot "جنوب" ne vient pas des andalous et c'est un mot assez ancien dans notre langue mais là je commence à avoir faim donc à tout à l'heure le temps de me restaurer un peu
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Astroo
Admin
avatar

Nombre de messages : 1428
Age : 34
Localisation : Tunis
Date d'inscription : 19/04/2009

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Sam 11 Déc 2010 - 21:34

Marween :c'était juste une petite taquinerie, on se connais assez bien, et je n'aurais jamais osé faire de même à un pseudo autre que le tien.
T'as parfaitement raison, on manque de participants, et ce n'est pas avec cet esprit taquin proche de la provocation que j'arriverais à attirer de futurs membres.
Merci beaucoup pour ces nouvelles données...

Je vais essayer d'être plus diplomate et plus souple pour le bien du forum.
merci pour le conseil... bien que.... non !, je n'ai rien dis Smile


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marwenn BRINIS

avatar

Nombre de messages : 97
Age : 43
Localisation : Erriadh- Cedria
Date d'inscription : 17/07/2010

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Sam 11 Déc 2010 - 23:34

Max le mot « جنوب » vient de « جنب » et voici des extraits de « لسان العرب » sur le sujet
pour résumer : au départ c’est le nom d’un endroit bien précis du corps humain qui se transforme en un nom d’un vent et en un point cardinal… mais l’évolution d’une langue n’est jamais linéaire, et c’est surement pas aussi simple que mes propos peuvent insinuer…
on revient toujours au problème des sources…
mais on peux considérer que le fait que un des plus célèbre compagnon du prophète le mentionne veut bien dire que le mot est assez ancien…
et on cherchant un peu on peut même trouver l’usage de ce mot dans la civilisation préislamique « الجاهليَة », mais je ne suis pas sur… peut être une confirmation la semaine prochaine
الجنب والجنبة والجانب شق الإنسان وغيره تقول قعدت إلى جنب فلان وإلى جانبه بمعنى والجمع جنوب وجوانب وجنائب الأخيرة نادرة وفي حديث أبي هريرة رضي الله عنه في الرجل الذي أصابته الفاقة فخرج إلى البرية فدعا فإذا الرحى تطحن والتنور مملوء جنوب شواء هي جمع جنب يريد جنب الشاة أي إنه كان في التنور جنوب كثيرة لا جنب واحد
والجنوب ريح تخالف الشمال تأتي عن يمين القبلة
وقال ثعلب الجنوب من الرياح ما استقبلك عن شمالك إذا وقفت في القبلة
وقال ابن الأعرابي مهب الجنوب من مطلع سهيل إلى مطلع الثريا
الأصمعي مجيء الجنوب ما بين مطلع سهيل إلى مطلع الشمس في الشتاء
وقال عمارة مهب الجنوب ما بين مطلع سهيل إلى مغربه وقال الأصمعي إذا جاءت الجنوب جاء معها خير وتلقيح وإذا جاءت الشمال نشفت
وتقول العرب للاثنين إذا كانا متصافيين ريحهما جنوب وإذا تفرقا قيل شملت
ريحهما
ولذلك قال الشاعر
لعمري لئن ريح المودة أصبحت شمالا لقد بدلت وهي جنوب
وتقول جنبت الريح إذا تحولت جنوبا وسحابة مجنوبة إذا هبت بها الجنوب التهذيب والجنوب من الرياح حارة وهي تهب في كل وقت ومهبها ما بين مهبي الصبا والدبور مما يلي مطلع سهيل
وجمع الجنوب أجنب وفي الصحاح الجنوب الريح التي تقابل الشمال وحكي عن ابن الأعرابي أيضا أنه قال الجنوب في كل موضع حارة إلا بنجد فإنها باردة وبيت كثير عزة حجة له
جنوب تسامي أوجه القوم مسها لذيذ ومسراها من الأرض طيب
وهي تكون اسما وصفة عند سيبويه
وأنشد
ريح الجنوب مع الشمال وتارة رهم الربيع وصائب التهتان
وهبت جنوبا دليل على الصفة عند أبي عثمان قال الفارسي ليس بدليل ألا ترى إلى قول سيبويه إنه قد يكون حالا ما لا يكون صفة كالقفيز والدرهم والجمع جنائب وقد جنبت الريح تجنب جنوبا وأجنبت أيضا وجنب القوم أصابتهم الجنوب أي أصابتهم في أموالهم
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mars75



Nombre de messages : 14
Age : 28
Localisation : Tunis
Date d'inscription : 30/05/2011

MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   Ven 10 Juin 2011 - 12:55

Intéressant topique, en tout cas sur le départ car on s'éloigne vite du sujet apres... Mais je ne connaissais pas le nom arabe des étoiles
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Les noms arabes des étoiles   

Revenir en haut Aller en bas
 
Les noms arabes des étoiles
Revenir en haut 
Page 18 sur 18Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 16, 17, 18

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le 1er forum d'astronomie en Tunisie :: Culture astronomique-
Sauter vers: